Türk-Fars ve Arap kökenli Ermeni soyadları
Zaur Garipoğlu
“Uluslararası Enformasyon ve Bölgesel Araştırmalar” STK genel başkanı
434 çağdaş Ermeni soyadının doğrudan Azerbaycan kökenli olması sadece dil olgusu ile değil, hem de tarihi argümanlarla esaslandırılır. Görüşümüzü teyit etmek için Erivan’da 1987 yılında çıkan, “Ermeni soyadları” kitabının 112-114 üncü sayfasında yazılan görüşleri gösterebiliriz. Kitapta yazar yazıyor: “Ermeni soyadlarının sadece 26,3 faizi orjinal Ermeni dilinden oluşmuş, kalan isimlerin 194-ü Fars, 113-ü Türk, 111-i Arap, 60’ı Yunan, 54-ü Yahudi, 44’ü ise diğer dillerden alınmıştır “. Ermeni soyadlarının 20’sini ise Hıristiyan dini ile ilgili soyadlar oluşturuyor “.
Rus araştırmacı Alexander Tronskiy yazıyor: “Ömrüm boyunca beni annemin kızlık soyadının -” Ağabekyan “olması sarsıyordu, incelediğim bütün Ermeni kaynaklarında ağa ve bey sözüne rast gelmemişdim. XIX yüzyıla kadar rastladığım tüm kaynaklarda Ağabey yazılıyordu. Ağa-Fars, Bey ise Türk kökenli kelimedir. Bu bir daha bana Ermenilerin soyadlarının hırsızlık olduğunu kanıtlamış oldu. http://www.proza.ru/2013/05/15/1526 ”
Araştırmalar gösteriyor ki, birçok bilinen Ermeni aileleri Cemal, Celal, Hanlar, Serdar, Neriman, Nesib, İslam, Mirza, Medet, Merdan, Murad, Osman, Kasım, Şahbaz, Şahin gibi sayısız isimlerimizi benimsemişler. Ermeni tarihçileri, şairleri, bilim adamları arasında Azerbaycan Türklerinden sözlerin, isimlerin benimsenilmesine dair itiraf edenler de var. Örneğin, modern Ermeni edebiyatının kurucusu, yazar, eğitimci Haçatur Abovyanın itirafı: ” “Türkçe (Azerbaycan dili) bizim dile o kadar girdi ki, bizde şarkılar, şiirler, atasözleri türkçe (azerice) sesleniyor…
… Bizim halk çok türk kelimeleri öğrenip ve bu güne kadar onları çalıştırıyor … “. “Ermeniler Türk halkları arasında yaşadıkları için Türk isimlerini almışlar ve bu şekilde gelecekte de soyad taşıyıcılarına dönüşmüşlerdir. Ermenilerin neleri var ki, sahip oldukları her şeyi başka halklardan benimsemişler. Uzmanlara göre Ermenilerin Türk isimlerinin soyad gibi almalarının başka nedenleri de var. Biri odur ki, bazı Türk soyadlı Ermenilerin ulu babaları Türk olmuştur. Onun için de bu Ermeniler dedelerinin isimlerini soyad gibi almışlar. Örneğin, Melikyanın ulu büyükannesi o zamanlar Melik adlı türkden çocuk dünyaya getirdiyse, bu kişinin soyadı Melikyan oluyor. “Yan” -soyad uçları ile ilgili belirteyim ki, Yezidi Kürtler, udinler ve diğer azsaylı uluslarda da şöyle sonlukla biten soyadlar var. Sovyet döneminde, ondan önce udinler Ermeniler gibi “yan” sonları ile kurtaran soyadlar taşıyorlardı. Udin Topluluğu’nun başkanı Alek Danagari bir açıklamasında belirtti ki, onların Ermenilerle asla bağlılığı olmamıştır: “Bizi Ermenilerle yaklaştıran husus aynı dine-Hıristiyanlığa mensup oluşumuzdur.
Ama Ermeniler Hıristiyanlığın Gregoryen, biz ise Katolik koluna aidiz “. Alek Danagarinin sözlerine göre, Alban Kilisesi’nin hala 1836 yılında Rus Sinodunun kararıyla Ermeni kilisesine devredilmesi udin halkını yoketmeye yönelik bir adım olmuştur: “Ermeniler tarih boyunca bize baskı göstermişler. Onlar Alban kilisesini Ermeni Gregoryen kilisesine teslim etmek istiyorlardı. Bizim alfabemizi, yazılarımızı da ermeniler imha ettiler”.
90-ların başlarında udinler soyadlarındakı “yan” sonluğunu “ari” ve “av”, “yev” le değiştirmesı gerekti. Onlar “yan” dan vazgeçip, yukarıda belirttiğimiz soyad sonluklarını kabul ediyorlar. Sonda wordpress.com sitesindeki “Правда об армении” formunda Ermeni soyadları ile ilgili liste verildi ve onları Sizlere sunuyoruz.
Evezyan – (fars., Arap.)
Ağacanyan – (Türk.)
Ağahanyan – (Türk.)
Ağayan – (Türk.)
Adilyan – (Arap.)
Azadyan – (Türk.)
Arazyan – (Azeri.)
Aramyan – (Fars. )
Arvandyan – (Fars.)
Arzuyan – (Fars.)
Esedyan – (Arap.)
Askeryan – (Arap.)
Atabeyyan – (Türk.)
Atahanyan – (Türk.)
Efseryan – (Fars.) –
Erşedyan – (Arap.)
Erşekyan – (.İran.)
Ahverdiyan – (Arap.,Ttürk.)
Azaryan – (Fars.)
Allahverdiyan – (Arap., Türk.)
Ehadyan – (Arap.)
Eşrefyan – (Arap.)
Aşuryan – (Fars.)
Ayazyan – (Fars.)
Arslanyan – Ttürk.)
Alihanyan – (Arap.)
Alibeyyan – (Arap.)
Altunyan – (Türk.)
Azizyan – (Arap.)
Atayan – (Türk.)
Abdülbeyyan – (Arap.)
Karahanyan – (Türk.)
Kahramanyan – (Fars.)
Gelenderyan – (Fars.)
Göçeryan – (Azeri.)
Göçmen Hanzadyan – (Türk.)
Hosrovyan – (Fars.)
Hudaverdiyan – (Azeri.)
Şirinyan – (Fars.)
Yüzbaşyan – (Türk.)
Babayan – (Fars.)
Bağıryan – (Azeri.)
Bağır, (Arap.)
Bekir – öğrenen, idrak eden, Şii imamı Muhammed ibn Ali’nin lakabı
Behramyan – (Fars.)
Bahşiyan – (Türk.)
Badalyan – (Arap.)
Bərhudaryan – (Azeri.)
Berhudar, (Fars.)
Beglaryan – (Türk.)
Berberyan – (Arap.)
Bahaduryan – (Fars.)
Veziryan – (Azeri.)
Karibyan – (Fars.-Arap.)
Gulamyan – (Arap.)
Dövletyan – (Fars.)
Davudyan – (Arap.)
Dedeyan – (Türk.)
Dellekyan – (Azeri.)
Celalyan – (Arap.)
Camalyan – (Arap.)
Canbahışyan – (Fars.)
Canpoladyan – (Fars.)
Demirçiyan – (Azeri.)
Dostyana – (Fars.)
Mailyan – (Türk.)
Maksudyan – (Arap.)
Melikyan – (Arap .)
Ormanyan – (Türk.)
Tevekkülyan – (Fars.)
Tumanyan – (Türk.)
Ulubabayan – (Türk.) ”